Bỏ túi nhiều câu chào tạm biệt trong tiếng Hàn hữu ích

Tiếng Hàn tiếp xúc nhập vai trò cực kỳ cần thiết, vô tê liệt, việc học tập Chào thân ái sao mang đến nhã nhặn cũng vô nằm trong quan trọng. Với Tay nghề Kinh nghiệm ngôn từ 10+ năm, Công ty CP dịch thuật Miền Trung – MIDtrans van lơn được biên soạn những câu Chào thân ái hữu ích nhằm chúng ta cũng có thể thuận tiện vô tiếp xúc rộng lớn. Cùng theo gót dõi ngay lập tức nhé!

cau-chao-tam-biet-trong-tieng-han

Bạn đang xem: Bỏ túi nhiều câu chào tạm biệt trong tiếng Hàn hữu ích

민호: 안녕히 가세요.

흐엉: 안녕히 계세요.

cau-chao-tam-biet-trong-tieng-han

‘안녕히’ đem nghĩa là ‘một cơ hội bình an’, ‘가세요’ đem nghĩa là ‘Anh/ chị hãy chuồn nhé’. Như vậy câu xin chào của những người ở lại với những người chuồn ‘안녕히 가세요’ thực ra là 1 câu chúc ‘Anh/chị trở về bình an nhé! Anh/chị trở về cảnh giác nhé!’ Tương tự động như thế, câu xin chào ‘안녕히 계세요’ đem nghĩa ‘anh/chị ở lại bình an nhé’ là câu xin chào của những người chuồn dành riêng cho những người ở lại.

cau-chao-tam-biet-trong-tieng-han

Tùy nằm trong vô trường hợp đối thoại và quan hệ thân thiết người phát biểu và người nghe tuy nhiên người Nước Hàn tiếp tục sử dụng cơ hội phát biểu quý phái hoặc thân thiết không giống nhau. Câu Chào thân ái ‘안녕히 가세요, 안녕히 계세요’ đó là cơ hội phát biểu quý phái vô giờ Hàn. Vậy khi nhì người dân có quan hệ thân mật và gần gũi cùng nhau, bọn họ tiếp tục từ giã nhau như vậy nào?

cau-chao-tam-biet-trong-tieng-han

‘잘 가요’ ‘ Anh/ chị chuồn cảnh giác nhé!’, ‘잘 있어요’ ‘Anh/ chị ở lại chất lượng tốt nhé!’

Còn nếu mà cả nhì mặt mũi nằm trong trở về nhì phía không giống thì tất cả chúng ta tiếp tục xin chào như vậy nào? Vâng, đích thị rồi. Nếu cả nhì người đều trở về nhì phía không giống nhau thì khi tê liệt cả nhì tiếp tục nằm trong chúc nhau trở về bình an, cẩn thận:

cau-chao-tam-biet-trong-tieng-han

Tổng ăn ý những câu Chào thân ái vô giờ Hàn

1. 안녕? (An-nyong?) : Chào!
2. 안녕하세요? (An-nyong-ha-sê-yo?) : Chào bạn?
3. 안녕하십니까? (An-nyong-ha-sim-ni-kka?) : Chào bạn?
4. 만나서 반가워. (Man-na-sô- ban-ga-wo.) : Rất sung sướng được gặp gỡ chúng ta.
5. 만나서 반갑습니다. (Man-na-sô- ban-gap-sưm-ni-da.) : Rất sung sướng được gặp gỡ chúng ta.

cau-chao-tam-biet-trong-tieng-han
6. 오래간만입니다. (Ô-re-gan-man-im-ni-da.) : Lâu rồi ko gặp gỡ.
7. 오래간만이에요. (Ô-re-gan-man-i-ê-yo.) : Lâu rồi ko gặp
8. 어떻게 지내세요? (Ơ-tớt-kê-ji-ne-sệ-yo?) : quý khách thế này rồi
9. 잘 지내요. (Jal-ji-ne-yo.) : Tôi bình thường
10. 그저 그래요. (Gư-jơ-gư-re-yo.) : Tàm tạm thời, bình thường
11. 또 뵙겠습니다. (Tô-pôp-ge-ssưm-ni-da.) : Hẹn hội ngộ bạn

cau-chao-tam-biet-trong-tieng-han
12. 미안합니다. (Mi-an-ham-ni-da.) : Tôi van lơn lỗi.

13. 늦어서 미안합니다. (Nư-jơ-sơ- mi-an-ham-ni-da.) : Tôi van lơn lỗi, tôi cho tới muộn.
14. 괜찮습니다. (Kuen-chan-ssưm-ni-da.) : Mọi loại đều ổn định.
15. 괜찮아. (Kuen-cha-na-yo.) : Tôi không vấn đề gì (tôi ổn)
16. 감사합니다. (Gam-sa-ham-ni-da.) : Cảm ơn

Xem thêm: Người sinh năm 1990 hợp màu gì, xây nhà màu gì để làm ăn tấn tới?

cau-chao-tam-biet-trong-tieng-han

17. 고맙습니다. (Go-map-sưm-ni-da.) : Cảm ơn
18. 고마워. (Go-ma-wo.) : Cảm ơn.
19. 뭘요. (Mwol-yo.) : Không đem chi
20. 아니예요. (A-ni-yê-yo.) :Không đem gì.
21. 네/예. (Nê/Yê.) : Vâng
22. 응/어. (Eung/ơ.) :Yeah.
23. 저기요. (Jơ-gi-yo.) : Này

cau-chao-tam-biet-trong-tieng-han
24. 잠깐만요/잠시만요. (Jam-kkan-man-yô/Jam-si-man-yô.) : Làm ơn đợi chút ạ.
25. 아니요/ 아뇨. (A-ni-yô/A-nyô.) : Không
26. 아니. (A-ni.) : Không cần.
27. 잘 가. (Jal ga.) : Tạm biệt (mình chuồn đây)
28. 안녕히 가세요. (An-nyơng-hi ga-se-yô.) : Tạm biệt
29. 안녕히 가십시오. (An-nyơng-hi ga-sip-si-ô.) :Tạm biệt
30. 잘 있어. (Jal is-sơ.) : Tạm biệt, tôi chuồn đây
31. 안녕히 계세요. (An-nyơng-hi gyê-sệ-yô.) : Goodbye

cau-chao-tam-biet-trong-tieng-han

Xem thêm: Cách phát biểu “Xin chào” vô giờ Hàn

Trong tình huống chúng ta còn gặp gỡ trở ngại khi mong muốn dịch thuật những loại tư liệu kể từ giờ Việt sang trọng giờ Hàn xin sung sướng lòng tương tác với Hotline của công ty chúng tôi, Các Chuyên Viên ngôn từ của công ty chúng tôi sẵn sàng đáp ứng chúng ta.

Liên hệ với Chuyên Viên khi cần thiết hỗ trợ

Để dùng công ty của công ty chúng tôi, Quý quý khách sung sướng lòng tiến hành quá trình sau
Cách 1: Gọi năng lượng điện vô Hotline: 0947.688.883 (Mr. Khương) hoặc 0963.918.438 (Mr. Hùng) sẽ được tư vấn về công ty (có thể bỏ dở bước này)
Cách 2: Giao làm hồ sơ bên trên VP Chi nhánh sớm nhất hoặc Gửi làm hồ sơ vô email: [email protected] nhằm lại thương hiệu và sdt cá thể nhằm phần tử dự án công trình tương tác sau thời điểm làm giá mang đến quý khách hàng. Chúng tôi gật đầu đồng ý làm hồ sơ bên dưới dạng tệp tin năng lượng điện tử .docx, docx, xml, PDF, JPG, Cad.
Đối với tệp tin dịch lấy nội dung, quý quý khách chỉ việc sử dụng smart phone chụp ảnh gửi mail là được. Đối với tư liệu cần thiết dịch thuật công triệu chứng, Vui lòng gửi phiên bản Scan (có thể scan bên trên quầy photo này ngay sát nhất) và gửi vô tin nhắn mang đến công ty chúng tôi là vẫn dịch thuật và công triệu chứng được.
Cách 3: Xác nhận đồng ý dùng công ty qua loa tin nhắn ( theo gót mẫu: phẳng thư này, tôi đồng ý dịch thuật với thời hạn và đơn giá bán như bên trên. Phần giao dịch tôi tiếp tục chuyển tiền hoặc giao dịch khi nhận làm hồ sơ theo như hình thức COD). Cung cấp cho mang đến công ty chúng tôi Tên, SDT và vị trí nhận hồ nước sơ
Cách 4: Thực hiện tại giao dịch phí ứng trước dịch vụ

Hotline: 0947.688.883 – 0963.918.438

Email: [email protected]

Địa chỉ trụ sở chủ yếu : 02 Hoàng Diệu, Nam Lý Đồng Hới, Quảng Bình

Văn Phòng Hà Nội: 101 Láng Hạ Quận Đống Đa, Hà Nội

Văn Phòng Huế: 44 Trần Cao Vân, TP Huế

Văn Phòng Đà Nẵng: 54/27 Đinh Tiên Hoàng, Hải Châu, Đà Nẵng

Xem thêm: Sinh năm 1994 hợp mệnh gì? Tìm hiểu về tuổi Giáp Tuất 1994

Văn Phòng TP Sài Gòn 47 Điện Biên Phủ, Đakao, Quận , TP Hồ Chí Minh

Văn Phòng Đồng Nai: 261/1 tổ 5 KP 11, An Bình, Biên Hòa, Đồng Nai

Văn Phòng Bình Dương 123 Lê Trọng Tấn, Dĩ An, Bình Dương

BÀI VIẾT NỔI BẬT